- Между нами
- Тайна Уилфреда
- Пустой пирожок
- Питер исправляет свою ошибку
- Рассказ о щенке
- Желание Нелли
- Кто такой Иисус?
- Твои молитвы
- Двое отважных пожарных
- Две Каролины
- Юноша, который ушел из дому
- Ленивый Лори становится маминым помощником
- Юноша, который приблизил небо
- Поездка Дианы на ослике
- Бедняжка Присцилла
- Безграничная любовь
- Секрет счастья
- Когда высох колодец
- Лишний подарок Пеги
- Семнадцать трусишек
- Комнатные тапочки Тома
- Деннис и пикирующие бомбардировщики
- Беспечность Тома
- Тот крыжовник
- Руки Бога
- Папино открытие
-
Как Тоби заключил мир
- Невезучий Джим
- Как воткнуть булавки в Билли
- Четыре баночки варенья
- Моторная лодка Гарри
- И малое дитя будет водить их
- Три восхитительные песни
Как Тоби заключил мир
"Послушайте, дети, – сказал папа, отсылая Пола и Барбару из гостиной в сад. – Я просто не могу больше этого выносить. Оставайтесь в саду, пока не сможете обходиться без перебранок и быть повежливее".
С этими словами папа вернулся в гостиную, уселся в мягкое кресло, поставил ноги на стульчик и задремал.
Пол и Барбара знали, что они заслужили эти упреки, и вскоре начали жалеть о том, что своим поведением так расстроили папу.
Некоторое время они не знали, чем заняться, и молча бесцельно бродили взад и вперед по дорожке сада.
"Смотри, Тоби бежит! – закричал Пол. – Тоби! Тоби! Тоби! Старина Тоби, где ты был?"
Тоби завилял хвостом, словно уверяя их, что во все время отсутствия он действительно был очень хорошим псом.
"И ты не гонялся за котами?" – спросила Барбара.
Тоби невинно зевнул и вильнул хвостом, словно говоря, что он и не думал об этом, хотя, по правде сказать, не было ничего на свете, что будило бы в Тоби такую ярость, как вид кошачьих усов.
"У меня идея", – сообщил Пол.
"Какая?" – поинтересовалась Барбара,
"Давай искупаем Тоби. Он так давно не купался. Он совсем грязный".
"Да, это было бы неплохо, – согласилась Барбара, – Это все же лучше, чем ничего не делать. Достань из сарая таз, а я тихо проберусь на кухню и попробую найти полотенце и мыло".
"Правильно! – закричал Пол. – Это будет так здорово. Правда, Тоби? Тоби купается! Дорогой старина Тоби!!"
Тоби снова вильнул хвостом, хотя не так радостно, как прежде– Он не любил мыться и иногда очень сильно протестовал. Он подозрительно посмотрел на таз, который Пол принес из сарая, и решил, что настало самое время немного прогуляться по саду,
Вскоре вернулась Барбара, неся полотенце и кувшин с теплой водой.
"А где Тоби?" – спросила она,
"Убежал, – сказал Пол. – Мы должны поймать его".
"Тоби! Тоби!" – позвала Барбара.
Но Тоби был умным старым псом и догадался, чего от него хотели, поэтому он побежал дальше. Пол и Барбара бросились за ним и после захватывающей погони поймали беглеца в углу у теплицы.
"Плохой Тоби! Плохой Тоби! – говорил Пол, волоча пса за ошейник к сараю. – Тоби не должен больше убегать от нас. Тоби сейчас хорошо искупается".
Тоби вовсе не понравилась последняя фраза Пола, Он перестал вилять хвостом, а в глазах у него появилось странное решительное выражение.
Стоило огромного труда затащить его в таз. Пол ухватил его за передние лапы, а Барбара – за задние, вместе они справились с псом. Несколько мгновений Тоби стоял спокойно, пока Пол намыливал ему уши, потом неожиданно начал упираться, прыгать и расплескивать воду.
"Держи его! – закричала Барбара. – Не то он сейчас выскочит из таза!!"
"Разве ты не видишь, я держу его изо всех сил! – отвечал Пол, – Мой его дальше!!"
Барбара начала намыливать Тоби, пока Пол изо всех сил пытался удержать его в тазу. Она даже успела покрыть его всего обильной мыльной пеной, когда неожиданно что-то случилось,
На мгновение Тоби замер. Казалось, он даже забыл о том, что его моют. Его взгляд был устремлен куда-то в сад. Шерсть на его спине встала дыбом, хвост торчком, и, выскользнув из ошейника, он выскочил из таза и с громким лаем стремглав бросился прочь.
"Останови его!" – беспомощно вскрикнула Барбара, отряхивая воду с платья и ног.
"Мне не остановить его! – закричал в ответ Пол, – Ты разве не видишь? Там кот миссис Томпкинс".
"Ой! – испугалась Барбара. – Надеюсь, Тоби не причинит ему вреда".
Но этого можно было не опасаться, потому что Тоби часто гонялся за этим самым котом. Поэтому кот знал в саду и в доме все места, где можно было спрятаться.
"Ой, смотри! – крикнула Барбара, следившая, как кот и собака носились взад и вперед прямо по клумбам, между деревьями и кустами. – Каким ужасно грязным стал Тоби! !"
Она была права. К тому времени намыленная шерсть Тоби насобирала грязь, листья и щепки, и вскоре он выглядел так, будто его ни разу в жизни не купали.
"Только бы папа не выглянул в окно до тех пор, пока мы не отчистим этого маленького негодника", – сказал Пол.
"Ты прав", – согласилась Барбара.
Но им не стоило беспокоиться об этом – папа по-прежнему крепко спал, совершенно ничего не ведая о том, что творится снаружи.
"Может, сейчас тебе удастся схватить Тоби! – крикнула Барбара, когда кот неожиданно повернул и помчался прямо на них, преследуемый псом. – Хватай его, когда он будет пробегать мимо",
Но это легче было сказать, чем сделать. Пол попытался схватить Тоби, но его руки лишь скользнули по смеси мыла и грязи, а Тоби помчался дальше еще быстрее, чем прежде,
"Смотри! – кричала Барбара. – Смотри, куда бежит кот!!"
Уставший в поисках безопасного места кот обнаружил полуоткрытое окно гостиной. Сильным прыжком он скользнул на подоконник, спрыгнул на пол и исчез под креслом, которое было придвинуто близко к камину.
Пол и Барбара затаили дыхание. Последует ли за ним Тоби? Сможет ли он запрыгнуть так высоко?
"Тоби! Тоби!" – пронзительно закричали они разом, пытаясь отвлечь его.
Но бесполезно. Подпрыгнув как никогда высоко, Тоби достал передними лапами до подоконника и вскарабкался наверх. И вот он уже в гостиной. Грязный, мыльный Тоби в гостиной!
То, что случилось дальше, лучше не описывать. Достаточно сказать, что Тоби, забыв в присутствии хозяина о предмете погони, запрыгнул на колени папы, спящего в кресле, в своей обычной дружелюбной манере. Папа, вздрогнув, проснулся и обнаружил, что его руки обнимают странную, теплую, грязно-мыльную массу, крутящуюся у него на коленях.
"Что нам делать? – прошептал Пол. – Папа ужасно разозлится на нас".
"Нам остается только одно, – отозвалась Барбара. – Лучше сразу же пойти и извиниться".
"Хорошо, – согласился Пол. – Я пойду с тобой".
И они пошли. Как только они достигли гостиной, застекленная дверь распахнулась и из комнаты выскочил Тоби, причем гораздо быстрее, чем он проник туда, В дверях стоял папа. Вид у него был очень суровый. Что касается его одежды, она представляла собой нечто ужасное. Она была просто покрыта мыльной грязью!
"Папа, мы ужасно извиняемся, – сказала Барбара. – Мы не могли себе даже представить, что он сделает это. Мы все уберем и почистим твои брюки и рубашку. Прости нас, пожалуйста".
Папа посмотрел на детей, потом на свою одежду; на его лице появилась едва заметная улыбка.
"Ах вы, ужасные дети! – сказал он. – Но, полагаю, я снова вынужден простить вас".
Пол и Барбара обхватили руками шею отца и крепко-крепко прижались к нему.