Глава 31

"Смельчак"

"Ты знаешь, что я теперь могу?" – кричал Моррис, вбегая в дом.

"Не могу догадаться, – ответила мама, – Ты всегда что-то выдумываешь".

"Я теперь могу ехать на велосипеде, не держась руками за руль!"

"Да, это большое искусство, – сказала мама, – но я считаю, что это не благоразумно".

"Почему? – спросил удрученный Моррис – Все ребята так делают, а у меня теперь получается лучше всех",

"Возможно, у тебя и получается, – сказала мама, – но какой смысл во всем этом?"

"Я даже не знаю, – ответил Моррис, – это просто интересно".

"Может быть, и так, – продолжала мама, – но это очень рискованно".

"Рискованно? Ну, ты всегда говоришь о каком-то риске", – с досадой буркнул Моррис.

"Конечно, нередко мы сами навлекаем на себя опасность, – сказала мама. – Но зачем подвергать себя ненужному риску?"

"Это не риск, – ответил Моррис, – это очень просто".

"Да, но я не хочу, чтобы ты это делал, – настаивала мама, – на дороге такое движение. И, кроме того, для чего же тогда существует руль? Я считаю – для того, чтобы поддерживать равновесие".

"О! – воскликнул Моррис, – Не беспокойся, мама, все будет хорошо!"

Он выбежал из дома, хлопнув дверью. Не хотелось бы об этом говорить, но он захлопнул ее с невероятной силой, не так, как обычно.

В одно мгновение он был уже на велосипеде. И спускался вниз с горки перед домом, скрестив на груди руки, и лицо его выражало крайнее безразличие ко всем маминым предостережениям.

Набирая скорость, горделиво поглядывая по сторонам и страстно желая, чтобы кто-нибудь увидел, как он едет, Моррис мчался по дороге.

Спускаясь с горы, Моррис заметил двух девочек, стоявших на обочине. Он выпрямился, картинно сложил руки и высоко поднял подбородок. Он не пускал пыль в глаза. О, нет, мои дорогие! Просто он хотел, чтобы девочки видели, с какой скоростью этот мальчик может спуститься вниз, не держась за руль, вот и все!

Моррис ехал, не глядя на дорогу. А на дороге лежал кирпич. Если бы он не поднимал так высоко подбородок, если бы он не сидел так прямо, если бы он не скрестил на груди руки, то сразу бы увидел его, и все было бы иначе. Но он ничего не видел, и спустя мгновение последовал страшный удар. Переднее колесо смялось, руль вывернулся, и, прежде чем Моррис смог опомниться и понять, что произошло, он свалился в придорожную канаву.

На дороге работали ремонтники. Услышав шум, они подбежали посмотреть, что произошло. Моррис барахтался в грязи, а над ним нависал разбитый велосипед.

В каком неприятном положении он оказался! Вся его одежда была перепачкана липкой грязью; а когда рабочие вытащили его из этой канавы, то увидели, что его лицо, руки, коленки были окровавлены и сплошь покрыты ссадинами и царапинами.

Это были очень добрые люди. Они помогли ему подняться и дойти до дома, а один из них нес на плече поломанный велосипед.

"Дорогой мой! – вскричала мама, с тревогой и изумлением глядя на странную процессию, – Что случилось?"

Мама была крайне взволнована. Но она тут же обо всем догадалась. Действительно, все произошло так, как она предполагала.

"Бедный мой мальчик! – говорила она, обтирая его. – Ведь ты мог убиться".

Она поменяла ему одежду, промыла раны, перевязала их, и теперь Моррис был похож на солдата, только что пришедшего с войны. Приведя его в порядок, если можно так сказать, мама усадила его рядом с собой у камина и по-дружески напомнила ему о том, что она говорила всего час тому назад.

"Рисковать можно ради какого-то доброго дела, – говорила она. – Например, помогая людям в беде. Но идти на риск ради какого-то удовольствия и развлечения – это очень глупо. Есть люди, которые ради впечатления готовы ходить по краю пропасти или стоять на краю волнореза, когда бушует море, ехать на машине со страшной скоростью или плыть в океане на большой глубине. Но таких людей нельзя назвать смелыми. Их действия – не героические поступки, а всего лишь самохвальство. Они стараются привлечь к себе внимание, но это все показное, недостойное хвастовство".

"А это относится и ко мне?" – спросил Моррис.

"Безусловно, – ответила мама. – В какой-то момент ты поступил точно так же, как: те люди, о которых я тебе только что рассказывала. Это "смельчаки", и рано или поздно с ними случится то же, что и с тобой".

"Хм, – сказал Моррис, – но все же как интересно ехать на велосипеде, не держась за руль!"

"Возможно, – произнесла мама, – но, я думаю, это лишено всякого смысла, не так ли?"

Моррис грустно взглянул на свои бинты. "Я тоже так думаю", – сказал он.