Вечерние рассказы (том 4)
Артур Максвелл

  1. Доллар Джо
  2. Слезы Иисуса
  3. Как была спасена папина ограда
  4. Время послушания
  5. И все из-за того, что они поссорились
  6. Питомец Аманды
  7. Победа, которую одержала Вера
  8. Страна без слез
  9. Запасной паровоз
  10. Надеясь без надежды
  11. Спасенные от наводнения
  12. Мамины руки
  13. Утешение Кении
  14. Запертый в буфете
  15. Как Джонни промок
  16. Человек, который всегда молился
  17. О Джимми, который любил варенье
  18. Удивительная история о моторной лодке
  19. Это не было "совершенно безопасно"
  20. Роликовые коньки Бренды
  21. Се, Царь твой грядет к тебе!
  22. Почему Ронни отказывался есть
  23. Смотрите!
  24. Юноша, который нашел "черное золото"
  25. Почему Кристина передумала
  26. Снова этот пруд!

  27. Вальтер и волки
  28. Нетерпеливый Ван
  29. Необычный дуэт
  30. Дрозды-спасатели
  31. И все из-за миски
  32. Как Сидни привел маму в церковь
  33. Только протяни руку
  34. Тайна серебряного доллара
  35. Последний лист
  36. Новый ошейник для Спота
  37. В обертке
  38. Человек, спасший пилигримов

Снова этот пруд!

В саду у Джонни находился пруд с водяными лилиями, золотыми рыбками и мостом. Да, и еще там был водопад – папа иногда включал воду, чтобы гости могли любоваться им.

Пруд, устроенный среди карликовых деревьев и кустарника, превращал эту часть сада в прекрасную картину, и все было таким безмятежным, что посторонний человек не мог бы даже предположить, что с кем-то из детей здесь могло случиться несчастье.

Нет, в пруду невозможно было утонуть, потому что он был всего около полуметра глубиной. Однако на воде с людьми могут приключиться и другие неприятности.

Действительно, на этом самом пруду произошло столько всего непредвиденного, что мама запретила детям играть вблизи него без ее особого разрешения.

– Нет, Джонни, – отрезала она в то утро, – и бесполезно клянчить. Сегодня я не разрешаю тебе играть на пруду. Твоя одежда едва успела высохнуть с прошлого раза, когда ты упал в него. Более того, ты ведь знаешь, что сегодня придет миссис Норман с Мэри, и тебе придется развлекать ее.

– Сегодня придет Мэри? -Да.

– Здорово! – воскликнул Джонни. – Мы снова будем вместе играть!

– Но только не на пруду, – напомнила мама. – На тебе будет твоя самая красивая одежда. Поэтому держитесь с Джоан подальше от пруда, понял?

– Хорошо, мама, – ответил Джонни, а маленькая Джоан эхом вторила брату:

– Халасо!

Однако в действительности все оказалось не так уж хорошо. Дело в том, что Мэри была очень милой маленькой девочкой. Едва появившись в саду, она радостно воскликнула:

– Ой, какой замечательный пруд! Джонни, давай поиграем в пруду!

Парусник Джонни стоял на якоре в одной из крошечных бухт, и Мэри бросилась к нему через сад. Джонни поспешил за ней, следом за ними Джоан – дети были одеты во всё самое лучшее, чтобы произвести впечатление на миссис Норман.

К тому моменту, когда они достигли пруда, Мэри уже стояла на камнях и пыталась дотянуться до парусника. Она хотела подтолкнуть его, чтобы он подплыл к берегу.

– Какой красивый парусник! – восхищенно произнесла она. – С ним будет так приятно играть!

– Сейчас я достану его для тебя, – сказал польщенный Джонни, беря в руки палку и совершенно забыв о том, что мама наказывала ему совсем недавно.

– Не беспокойся, – ответила Мэри. – Я сама достану его. Смотри!

И Джонни увидел нечто большее, чем ожидал увидеть, ибо Мэри, подавшись вперед в попытке дотянуться до парусника, потеряла равновесие и плашмя упала в мутную зеленоватую воду.

Шлеп!

Мэри упала в пруд в своих восхитительных новых туфельках и красивом новом платье, намочив свои золотистые кудряшки. Конечно, она не оставалась долго в воде, но тем не менее вид у нее был плачевный. А тут и Джонни, потянувшись, чтобы помочь Мэри выбраться, упал вслед за ней!

Что за ужасное зрелище представляли они, когда вернулись в дом, – вода стекала с их волос, капала с одежды, выплескивалась из туфель!

Видели бы вы лицо мамы, когда она заметила их! Это тоже было зрелище. Выражение лица красноречиво говорило о чувствах, обуревавших ею.

Затем последовало раздевание, вернее сказать, отдирание одежды, поскольку она так намокла, что буквально прилипла к телу. Когда дети сняли одежду, им пришлось вымыться и обсушиться, а мама тем временем торопливо подыскивала, во что бы их одеть. Как раз в тот момент, когда хлопоты были в самом разгаре, из дальнего утла сада донесся чей-то визг.

– Только не это! Это же Джоан! – воскликнула мама. – Должно быть, с ней что-то случилось.

Выбежав из дома, чтобы выяснить, в чем дело, они увидели что-то крохотное, изо всех сил старающееся выкарабкаться из пруда на берег. Это была Джоан. Видели бы вы, что осталось от ее красивого нового платья! Она попыталась сорвать водяную лилию, и ее постигла та же участь, что и Мэри.

Невозможно описать, что выражало лицо мамы в тот момент. По-моему, оно говорило даже о большем, чем прежде.

А когда миссис Норман и Мэри ушли – на Мэри было кое-что из старой одежды Джонни, – мама дала волю своим чувствам!

– Если я говорю: держитесь подальше от пруда, – начала она, грозя пальцем, - я именно это имею в виду. И не имеет значения, кто приходит к вам в гости или что этот гость предлагает вам!

Вы сами можете догадаться, почему Джонни и Джоан больше ни разу не ослушались маму, когда речь шла о пруде.