Печатник С Затонувшего Корабля

Хирам Бингхам всегда хотел быть миссионером. И вот наконец его мечта исполнилась, и он плывет на корабле к островам Южного моря.

После долгого, утомительного путешествия на парусном судне он прибыл на один из отдаленных островов Гилберта. Шел 1857 год.

Здесь он проповедовал и трудился в течение многих лет, делая все, чтобы привести людей ко Христу. Но это было делом нелегким, так как в то время Библия еще не была переведена на язык островитян. Каждый стих и каждую проповедь переводил переводчик.

Постепенно Хирам начал осваивать язык, на котором говорили жители острова. Затем он решил, что сможет перевести хотя бы небольшую часть Библии, чтобы островитяне могли читать Слово Божье на своем родном языке. Он очень долго трудился над Евангелием от Матфея, стараясь донести чудную весть простым и понятным для всех языком.

Наконец он закончил свою работу. И тут возник новый вопрос: каким образом можно напечатать перевод Евангелия? На всех островах Гилберта нет никого, кто мог бы это сделать. И, конечно, в то время на острове еще не было печатного станка.

Самое ближайшее место, где можно было что-то напечатать, – Гавайские острова, они располагались на расстоянии двух тысяч миль. Но Хирам решил, что он должен завершить начатое. Итак, он послал драгоценную рукопись кораблем миссии в Гонолулу. Затем прошло долгих тринадцать месяцев томительного ожидания, прежде чем он смог хоть что-то узнать о них. Каждый день он выходил на берег океана, надеясь, что вот-вот получит свои драгоценные книги.

Наконец миссионерский корабль вернулся. На корабле было много разных ящиков, но в них не оказалось ни одного экземпляра Евангелия от Матфея! Ни одного! Рукопись не была издана! Какое разочарование после столь долгого ожидания!

Только одно обстоятельство немного утешило его. Открыв ящик, адресованный лично ему, Хирам обнаружил печатный станок! Люди с Гавайских островов, которые не смогли напечатать книгу, послали ему старый ручной станок, чтобы он сам напечатал перевод Евангелия.

Но Хирам не умел этого делать. Он тщательно изучил инструкцию, но так и не смог понять, как пользоваться печатным станком. Значит, Евангелие никогда не будет напечатано, если это придется делать ему самому. Но как же все-таки осуществить свою заветную мечту? На островах Гилберта не было никого, кто бы мог работать на этом станке. И он на время оставил эту затею.

Вскоре, после того как миссионерский корабль снова отправился в путь, случилось нечто непредвиденное.

Хирам очень много молился и просил Бога, чтобы Он прислал кого-то, кто мог бы работать на станке, чтобы напечатать перевод Евангелия. Но порой ему казалось, что его молитва никогда не будет услышана. Редко кто в то время посещал отдаленные острова. И зачем печатнику приезжать на остров, где люди в основном неграмотны, и откуда там может появиться печатный станок? Но все же Хирам верил, что однажды Бог самым удивительным образом ответит на его молитву.

Однажды утром, стоя на берегу океана, он заметил вдали маленькую лодку, приближавшуюся к берегу. Он предположил, что это спасательная шлюпка с корабля, потерпевшего крушение, и так оно и было на самом деле. Хирам с удивлением размышлял, многим ли матросам удалось так долго продержаться в океане на маленьком суденышке.

И тут его сердце сильно забилось. Да! Люди в лодке были живы! Они махали ему из лодки. Хирам позвал нескольких местных жителей, и они благополучно доставили лодку к берегу. Три человека спаслись после кораблекрушения. Их корабль затонул во время шторма за шестьсот миль отсюда, и они десять дней находились в море, надеясь добраться до земли. Все остальные, кто был на корабле, погибли.

Когда эти люди поели и отдохнули, Хирам стал рассказывать им о себе и о своей мечте напечатать Евангелие. К его огромному удивлению, один из спасшихся людей сказал: "Я работал печатником".

Печатник. Только трое спаслись – и один из них печатник!

Вы можете себе представить, как счастлив был Хирам и благодарен Господу, когда узнал об этом. Он и его новый друг стали думать о том, как напечатать драгоценную рукопись. Мистер Хотхкисс, – так звали печатника, – надеялся, что он сможет работать на этом станке, и действительно, спустя несколько недель он привел станок в полный порядок.

Вскоре первое издание полного Евангелия от Матфея на языке жителей островов Гилберта было напечатано. Один экземпляр этого издания можно и сейчас увидеть в офисе Американского Библейского общества в Нью-Йорке.

В результате издания Евангелия почти все жители далеких островов стали христианами. И в наши дни там живут тысячи христиан. Вот так Господь послал печатника с потерпевшего крушение корабля, чтобы он помог Хираму привести островитян к Богу.